ClassifiedsMarketplace
Logo
  • Classifieds
  • Contact Us
  • Sign In
  • Register
  • Place Ad
    • Obituary
    • Legal
    • Recruitment
    • Classified
    • Celebration
    • Retail

  1. Home
  2. Legals
  3. Legal Display

View original file
P U B L I C N O T I C E AV I S O P Ú B L I C O Notice of Intent to Adopt a Mitigated Negative Aviso de Intención de Adoptar una Declaración Negativa Declaration and Opportunity for a Public Meeting Mitigada y Oportunidad de Una Reunión Pública (Study Results Available) (Resultados del estudio disponibles) Merced Interstate 5 Pavement Anchor Project Interestatal 5 Merced, Proyecto Ancla de Pavimentación PUBLIC COMMENT PERIOD PERIODO DE COMENTARIOS PÚBLICOS Comments will be accepted from July 1, 2026, to END I-5 Los comentarios serán aceptados desde el 1 de julio FINAL DE INTERESTATAL 5 July 30, 2026. If there are no major comments or WORK CONSTRUCTION PM 0.3 ENDS del 2026 hasta el 30 de julio del 2026. Si no hay TRABAJOS FINAL DE PM 0.3 CONSTRUCCIÓN PM 32.48 requests for a public meeting, Caltrans will proceed comentarios importantes ni solicitudes de reunión PM 32.48 with the project’s design. pública, Caltrans continuará con el diseño del proyecto. WHAT’S BEING PLANNED? ¿QUÉ SE ESTÁ PLANEANDO? The California Department of Transportation (Caltrans) proposes to resurface pavement, rehabilitate drainage El Departamento de Transporte de California (Caltrans) systems and bridge structures, upgrade and install propone reasfaltar el pavimento, rehabilitar los sistemas de Transportation Management System elements, drenaje y las estructuras de puentes, modernizar e instalar construct Maintenance Vehicle Pullouts, and replace MERCED CONDADO elementos del Sistema de Gestión de Transporte, construir guardrails and signage from post mile 0.00 to post mile 32.48 of Interstate 5 through Merced County. COUNTY vías de mantenimiento y sustituir las barreras y la DE señalización desde el marcador de post-milla 0.00 hasta el MERCED I-5 32.48 de la Interestatal 5 a través del Condado de Merced. INTERESTATAL 5 CONSTRUCTION INICIO DE BEGINS CONSTRUCCIÓN WHY THIS PUBLIC NOTICE? PM 0.00 PM 0.00 ¿POR QUÉ ESTE AVISO PÚBLICO? Caltrans has studied the effects this project may have BEGIN NO A INICIO DE WORK on the environment. Our studies show the project will PM 65.81 Caltrans ha estudiado los efectos que este proyecto ESCALA TRABAJOS PM 65.81 not significantly affect the quality of the environment puede tener en el medio ambiente. Nuestros estudios with the implementation of mitigation measures. The demuestran que el proyecto no afectará significativamente a la calidad del medio ambiente con la report that explains why is called an Initial Study with Proposed Mitigated Negative Declaration. This implementación de medidas de mitigación. El informe que explica por qué; se llama Estudio Inicial con notice is to inform you of the preparation of the Initial Study with Proposed Mitigated Negative Declaration Propuesta de Declaración Negativa Mitigada. Este aviso es para informarle de la preparación del Estudio and of its availability for you to read and comment on. This notice also offers you an opportunity to request Inicial con Propuesta de Declaración Negativa Mitigada y de su disponibilidad para que la lea y comente. a public meeting. Este aviso también le ofrece la oportunidad de solicitar una reunión pública. WHAT’S AVAILABLE? ¿QUÉ HAY DISPONIBLE? Puede consultar u obtener el Estudio Inicial con la Propuesta de Declaración Negativa Mitigada y otra You can view or obtain the Initial Study with Proposed Mitigated Negative Declaration and other project información del proyecto en los siguientes lugares: information at the following locations: 1. Oficina del Distrito 10 de Caltrans en el 1976 East Doctor Martin Luther King Junior Boulevard, Stockton, • Caltrans District 10 Office at 1976 East Doctor Martin Luther King Junior Boulevard, Stockton, California California 95205, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. 95205, weekdays from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. 2. En la Biblioteca Sucursal de Los Baños en el 1312 Seventh Street, Los Baños, California 93635, de 10:00 • The Los Baños Branch Library at 1312 Seventh Street, Los Baños, California 93635, from 10:00 a.m. to a.m. a 6:00 p.m. los martes y jueves, de 10:00 a.m. a 8:00 p.m. los miércoles, y de 10:00 a 5:00 p.m. los 6:00 p.m. on Tuesday and Thursday, 10:00 a.m. to 8:00 p.m. on Wednesday, and 10:00 a.m. to 5:00 p.m. viernes y sábados. on Friday and Saturday. El documento también está publicado en línea en la página web del Distrito 10 de Caltrans The document is also posted online on the Caltrans District 10 website (https://dot.ca.gov/caltrans-near-me/district-10/district-10-current-projects/10-1e880). (https://dot.ca.gov/caltrans-near-me/district-10/district-10-current-projects/10-1e880). ¿DÓNDE ENTRAS TÚ? WHERE DO YOU COME IN? ¿Tiene algún comentario sobre el procesamiento del proyecto con un Estudio Inicial con Propuesta de Declaración Negativa Mitigada? ¿No está de acuerdo con los hallazgos de nuestro estudio tal y como se Do you have any comments about processing the project with an Initial Study with Proposed Mitigated expone en la Propuesta de Declaración Negativa Mitigada? ¿Le gustaría hacer algún otro comentario sobre Negative Declaration? Do you disagree with the findings of our study as set forth in the Proposed Mitigated el proyecto? ¿Quiere una reunión pública? Por favor, envíe sus comentarios, o solicite una reunión pública, Negative Declaration? Would you care to make any other comments on the project? Would you like a public por escrito por correo o correo electrónico de EE. UU. a más tardar el 30 de julio del 2026 a Caltrans, meeting? Please submit your comments, or request for a public meeting, in writing by U.S. mail or email no Atención: Laura Cook, Científica Ambiental Senior, 1976 East Doctor Martin Luther King Junior Boulevard, later than July 30, 2026, to Caltrans, Attention: Laura Cook, Senior Environmental Scientist, 1976 East Stockton, California 95205, o por correo electrónico a Laura.Cook@dot.ca.gov. La fecha en que Caltrans Doctor Martin Luther King Junior Boulevard, Stockton, California 95205, or by email to comenzará a aceptar comentarios es el 1 de julio del 2026. Si no hay comentarios importantes ni solicitudes Laura.Cook@dot.ca.gov. The date Caltrans will begin accepting comments is July 1, 2026. If there are no de reunión pública, Caltrans continuará con el diseño del proyecto. major comments, or requests for a public meeting, Caltrans will proceed with the project's design. CONTACTO CONTACT Para más información sobre este proyecto o para solicitar una versión electrónica o impresa del documen- For more information about this project or to request an electronic or hard copy version of the document, to, por favor contacte a Laura Cook, Científica Ambiental Senior, en Laura.Cook@dot.ca.gov o por teléfono please contact Laura Cook, Senior Environmental Scientist, at Laura.Cook@dot.ca.gov or by phone at en el 209-662-2261. Para cualquier otro asunto relacionado con carreteras estatales en la zona, por favor 209-662-2261. For all other state highway matters in the area, please contact the District 10 Public contacte a la Oficina de Información Pública del Distrito 10 en district10publicaffairs@dot.ca.gov o por Information Office at district10publicaffairs@dot.ca.gov or by phone at 209-948-7543. teléfono al 209-948-7543. SPECIAL ACCOMODATIONS ADAPTACIONES ESPECIALES Según la Ley de Estadounidenses con Discapacidades de 1990, se solicita a las personas que requieran Under the Americans with Disabilities Act of 1990, individuals who require accommodation (American Sign adaptaciones (intérprete de lengua de signos americana, asientos accesibles, documentos en formatos Language Interpreter, accessible seating, documents in alternative formats, etc.) are requested to contact alternativos, etc.) que contacten con la Oficina de Información Pública del Distrito 10 de Caltrans en the Caltrans District 10 Public Information Office at district10publicaffairs@dot.ca.gov or by phone at district10publicaffairs@dot.ca.gov o por teléfono al 209-948-7543. Los usuarios de Dispositivos de 209-948-7543. Telecommunication Devices for the Deaf (TDD) users may contact the California Relay Telecomunicación para Sordos (TDD) pueden contactar con la línea del servicio de retransmisión de Service line at 1-800-735-2929, Voice Line at 1-800-735-2922, or contact the California Relay Service California en el 1-800-735-2929, la línea de voz en el 1-800-735-2922, o contactar con la linea de voz de Teletype Voice Line by dialing 711. teletipo del Servicio de retransmisión de California marcando el 711.
Post Date: 07/01 12:00 AM
Refcode: #IPL0353050 
Print
  • COPYRIGHT
  • PRIVACY POLICY
  • TERMS OF SERVICE
iPublish® Marketplace powered by iPublish® Media Solutions © Copyright 2025